2024年9月7日土曜日

「無精の学」と「徒労の学」

「もうずいぶんむかしのことになりますが、大正13年の秋、私が東北大学に赴任した当時ヘリゲルというドイツ人の哲学者がいたのです。・・・(略)・・・広瀬川を渡って向山の草の多い坂道を登っていたときに、急にそのヘリゲル先生が私に対して、お前は経済学をやっているそうだが、経済学というのは、最小の労費をもって最大の効果をあげる方法を研究する学問で Wissenschaft der Faulheit つまり無精の学ということになるときいている、お前はそういう学問をやっているのかといいだしたのです。

・・・(中略)・・・おそらくハイデルの『哲学者の道』の散歩に殺風景な経済学などをやっている私がついてきたので、ちょっとからかってみたくもなり、また自分の経済学に対する無知のテレ隠しだったのかも知れないが、それはともかく今だったら哲学は最大の労費をもって最小の効果をあげる方法を研究する学問 Wissenschaft der Erfolglosigkeit つまり徒労の学ということになるのかと、からかいかえすところですが、まだ若かったし、ようやく『資本論』を読んだばかりの私は、経済学が決してそういうものではないということを下手なドイツ語で大いに陳弁したのでした」。

宇野 弘蔵(著)『資本論の経済学』(岩波新書、1969年), pp. 4-6.

「経済学とは、経済学者がやっていることである」――“Economics is what economists do”(pdf)――なんていう言い分もあったりします。それに倣うと、「哲学とは、哲学者がやっていることである」ということになりますが、何だか面白みに欠ける気がします。「無精の学」に「徒労の学」を対比させる方がユーモアがある・・・ように感じるのは、僕が経済学に毒されてしまった――経済学を学んだがために性格がひねくれてしまった――せいでしょうか。

2024年4月1日月曜日

公民館付属の図書室

県立図書館には何度かお世話になったことがあるのですが、近所の公民館に付属している図書室に初めてふらりと立ち寄ってみました。つい昨日のことです。

県立図書館と比べるとこじんまりとしているのは当たり前といえば当たり前ですが、出版されたのが比較的最近でそのうち機会があったら読みたいなと思っていた本がいくつも置いてありました。侮れないものですね。

ちなみに、以下の二冊を借りてきました。

●マシュー・O・ジャクソン(著)/依田 光江(訳)『ヒューマン・ネットワーク:人づきあいの経済学』(早川書房、2020年)

いわゆる「ネットワーク科学」の啓蒙書ということになるかと思いますが――著者のジャクソンさんは、一流の経済理論家です――、ネットワーク科学の知見を踏まえて伝染病の拡散だとかについて分析が加えられている第三章(の原文)は公開されています(pdf)。原書の出版と前後して新型コロナが流行し始めて、目の前で起きつつある現象を理解するのにいくらか役に立つかもしれないと思って第三章の公開に踏み切ることにした・・・という決意をジャクソンさん本人がtwitterでつぶやいていたのをリアルタイムで目にしたものです。その時に原書の存在を知りました。

●ジョセフ・ヒース&アンドルー・ポター(著)/栗原 百代(訳)『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』(ハヤカワ文庫NF、2021年)

著者の一人であるヒースさんは、カナダ出身の哲学者で、ハーバーマスさんとかのお弟子さんでもあるそうです。ヒースさんの本は、本書以外にも何冊か邦訳されています。「経済学101」とかいう何だか怪しいサイトでもヒースさんの文章が――本書(『反逆の神話』)と関わりのある文章も――訳されてるみたいですね。

2024年2月28日水曜日

同時代史の難しさ

起きた当時は「取るに足りない」と思われていた出来事が後世になって「歴史的に重要な出来事」と見なされるようになる可能性もあれば、起きた当時は「歴史的に重要な出来事」と見なされていたのに後世の歴史教科書(をはじめとした文書)では一切触れられずに終わる――時代が下るにつれて、「取るに足りない」出来事として忘れ去られる――可能性もある。「時代の顕著な動き」をリアルタイムで見抜くのは至難の業であって、同時代史の難しさ(あるいは、頼りなさ)を思わずにはいられません。

"Predicting history"と題された論文――Nature Human Behaviour誌に2019年に掲載――のアブストラクト(要旨)の一部より(以下は拙訳)。

世の中で起こるあれやこれやの出来事の「歴史的な重要性」をリアルタイム(同時進行)で正確に捉えることは可能だろうか? 「可能である」と答えるのは、後世の歴史家の(過去に起きた個々の出来事に関する)評価を予測できると語るに等しい。すなわち、起きるやいなや「歴史的に重要」だと見なされた出来事は、後世になっても(後世の歴史家にも)同じく「歴史的に重要」だと見なされると語るようなものなのだ。本稿では、それとは逆の哲学的な立場を支持する実証的な証拠を提示する。世の中で起こるあれやこれやの出来事の「歴史的な重要性」をリアルタイムで正確に捉えることができるという言い分は、どうも疑わしいのだ。後世において「歴史的に重要」と見なされるに至った過去の多くの出来事は、起きた当時は大して注目されずにいたのだ。・・・(略)・・・総合的に判断すると、複雑な社会システムにおける予測可能性に内在する制約(限界)を明らかにしている一連の先行研究と整合的な結論が導き出されるようだ。すなわち、世の中で起こるあれやこれやの出来事の「歴史的な重要性」を予測するのは極めて難しいのだ。

2024年2月23日金曜日

「人民の、人民による、人民のための政治」

 「人民の、人民による、人民のための政治」というのは、米国の第16代大統領であるリンカーンの言葉として有名です。民主主義の原則が端的に表現されているわけですが、ところで「人民の政治」っていうのはどういう意味なんでしょう? 「人民による政治」/「人民のための政治」というのはその意味するところがよくわかりますが、「人民の政治」? 「人民の政治」=「人民が主権者」という意味で、「人民による政治」と被ってるんじゃないでしょうか?

ちなみに、原文は、"government of the people, by the people, for the people" です。"government of the people" が「人民の政治」と訳されているわけですね。前置詞である of をどう処理(理解)するかが鍵になりそうです。

「しかし、government of the people, by the people, for the people を『人民の、人民による、人民のための、政治』と訳すのは、誤訳ではありませんが、問題がある。助詞ノの意味が曖昧になつて、読者に誤解させやすい。

 英和辞典を引けばかならず書いてあることですが、この of は目的格関係を示す前置詞です。たとへば the writing of a letter は『手紙を書くこと』である。the love of nature は『自然を愛すること』である。a portrait of my father は『父を描いた肖像画』である。

 同様に government of the people, by the people, for the people は、『人民を、人民によつて、人民のために統治すること』の意である。」

丸谷 才一(著)『丸谷才一の日本語相談』(朝日文芸文庫、1995年), pp. 247-248.

言い換えると、「人民が(=人民によって)己ら(人民)を己ら(人民)のために統治すること」というわけですね。of を機械的に「の」 と訳すのは考え物かもしれませんね。

2024年2月17日土曜日

ちぬらざる革命

「今や人民大衆の目覚めとその有形無形の圧力によって、どんな民主主義国でも次第に福祉国家(ウェルフェア・ステイト)の方向に或(あるい)は悠々と或は渋々と歩き出していることは顕著な事実だ。この点、革命なき革命の道を歩んでいるイギリスほど我々の関心をひくものはない。クロスマンは『民主主義国家をブルジョアジーの執行委員会』と呼ぶのは西欧ではもはや時代遅れなどと豪語しているが、民主主義国の福祉国家への志向が、一つには『革命』の影響であり、その予防注射であることも否まれないだろう。一方〔東側陣営たる社会主義国;引用者注〕における革命の激化と成功は、他方〔西側陣営たる資本主義国;引用者注〕における福祉国家への前進のテムポを早めるのだ。『二つの世界』の冷い戦争の裏には、その対立の激化と共に、またにもかかわらず、こうした一種の歩み寄りが行われており、これは正常的には一国内の保守的陣営と進歩的陣営との間にも多少ともあり得ることである。」

林 達夫(著)「ちぬらざる革命」(『共産主義的人間』に収録, pp. 42-43)

上掲の文章は、『文藝春秋』の1949年9月号に掲載されたものだそうです。

ところで、Comparative Politics誌の2020年4月号に「冷戦期における共産主義の脅威:共産主義の脅威は、資本主義諸国における所得格差に歯止めをかける圧力として働いたか?」(“The Threat of Communism during the Cold War: A Constraint to Income Inequality?”)と題された論文――草稿版はこちら(pdf)――が掲載されています。そのアブストラクト(要旨)の一部によりますと、

共産主義の脅威は、冷戦の最中に、豊かな資本主義諸国における所得分布に何らかの影響を及ぼしたろうか? この問いに取り組むために、本稿では、共産主義の拡散に寄与した出来事――あちこちの国での革命(社会主義革命)の勃発、ソ連による介入――と、OECD(経済協力開発機構)加盟国における所得格差との間に何らかの関わりがあるかどうかを検証した。共産主義の拡散(それに伴う共産主義の脅威の高まり)は、OECD加盟国における所得格差に歯止めをかける圧力として働いた――豊かな資本主義諸国のエリート層なり政府なりをけしかけて、国内における所得格差があまり広がらないように(所得の再分配を強化するなどの)手を打たせた――というのが本稿の主張である。 

とのことです(以上は拙訳)。

林氏は同じ文章(「ちぬらざる革命」)の中で、「・・・(略)・・・君の時代を見る目が、下らぬ新聞や雑誌の見出し(ヘッドライン)にしかくっついていない証拠だ。あとになって時代の顕著な動きと見られるものはその時代には明確には掴(つか)めず、つまり見出しにはなりにくいという鉄則に早く気づく必要があるね」(上掲書, pp. 39)と述べてらっしゃいますが、「時代の顕著な動き」をリアルタイムで(あるいは、先んじて?)見抜くことができる人もいるみたいですね。

2023年11月8日水曜日

見えないものへの気配の感覚

これまでぼんやりとしか見えていなかったものの輪郭をくっきりさせる手助けをしてくれるのが「理論」なのかもしれません。そういう意味で理論というのは「メガネ」(あるいは、「コンタクトレンズ」)みたいなものと言えるでしょうが、そのメガネには「色」がついているかもしれません。色がついているという意味で、もののを姿を歪んで見せているのかもしれません。メガネは一つしかないわけではなく、それぞれに違う色がついているメガネがたくさんあるのかもしれません。一つのメガネをかけたおかげでものの輪郭がくっきり見えるようになったからといって、そのメガネだけをありがたがるのは軽率なのかもしれません。 

「本来、理論家の任務は現実と一挙に融合するのではなくて、一定の価値基準に照らして複雑多様な現実を方法的に整序するところにあり、従って整序された認識はいかに完璧なものでも無限に複雑多様な現実をすっぽりと包みこむものでもなければ、いわんや現実の代用をするものではない。それはいわば、理論家みずからの責任において、現実から、いや現実の微細な一部から意識的にもぎとられてきたものである。従って、理論家の眼は、一方厳密な抽象の操作に注がれながら、他方自己の対象の外辺に無限の曠野をなし、その涯は薄明の中に消えてゆく現実に対するある断念と、操作の過程からこぼれ落ちてゆく素材に対するいとおしみがそこに絶えず伴っている。この断念と残されたものヘの感覚が自己の知的操作に対する厳しい倫理意識を培養し、さらにエネルギッシュに理論化を推し進めてゆこうとする衝動を喚び起すのである。」

丸山 真男(著)『日本の思想』(岩波新書、1961年), pp. 90.


鶴見 ・・・(略)・・・『自己中心的な視座』という言葉があります。ものを見るときに、どうしても人間は自分から見る。だけど、見えないものがどこにあるかは、気配で感じることができる。気配の自覚がある人は、成熟したすぐれた人だと思うし、その気配がまったくわからない人は、ものを考える人としてあまりすぐれていないと思うんです。

 歴史家の場合もそうだと思います。自分の見えないものについての感覚。見えにくいけど、何かそこにあるんじゃないかという感覚です。 

・・・(中略) ・・・

津田(左右吉)はマルクス主義者じゃないんだけど、自分がつくっている視座について、何が自分に見えないかの気配の感覚を持っていたと思うんです。だけど、転向した状態から、戦後にもとのマルクス主義者に戻ってきた人たちは、気配の感覚を失っていた。戦争中に自分が別の立場をとってきたのを忘れて、そのことを隠してしゃべっているんだから、これはどうにもしょうがない。

 ところが、そういうことを、史学は、問題にならないと思っている。科学はそういうものじゃないと思っている。だけど、科学にもそういうことが繰り込まれているんです。科学としての歴史といった場合に、視座の問題は入らないと思ってるのは、科学についてのとらえ方が浅いんです。 」

網野 善彦・鶴見 俊輔(著)『歴史の話:日本史を問いなおす』(朝日文庫、2018年), pp.17-19.

2023年2月27日月曜日

国民のための経済政策

『国民のための経済政策』という古い本(訳本)を何気なく読んでいたら、次のような記述が目に留まりました。

 ケネディ政府は財政金融の管理手段強化を提案した。1962年1月、大統領はアンチ・リセッションのための連邦政府の政策手段を再増強すべく次の三つの措置を提案した。(1)大統領は個人所得税率の均等引下げ(5%までの)を一時的に行ないうる手続き、(2)失業がふえるとき公共資本支出を随時拡張すべき計画、(3)大量失業期間中における失業手当期限の自動的延長を含む失業保険の恒常的改善、以上である。 
ジェームズ・トービン(著)/間野 英雄・海老沢 道進・小林 桂吉(訳)『国民のための経済政策』(東洋経済新報社、1967年), pp. 12. 

著者のジェームズ・トービンさんは、いわゆるケインジアンの大物の一人として有名ですが、1961年から1962年まで大統領経済諮問委員会(CEA)のメンバーを務めていて、ケネディ大統領に経済政策の助言を行う立場にありました。上の引用文中で触れられている「三つの措置」については、CEAが1962年1月に議会に提出した「大統領経済報告」(pdf)で詳しく説明されていますが(pp. 17-21)、当時は定式的伸縮制度(formula flexibility)っていう呼び名で通用していたみたいです。

 景気循環対策として最も強力な手段は、いうまでもなく財政政策であります。景気の状態に応じて政府財政の支出と収入を調節し、その差額つまり財政の赤字(または黒字)の乗数効果を通じて有効需要水準をコントロールすることができます。このような効果を中心に考えたときの財政政策を「補整的財政政策」あるいは単に「フィスカル・ポリシー」(compensatory fiscal policy あるいは fiscal policy)と呼びます。

 財政のフィスカル・ポリシーとしての機能は

・・・(中略)・・・

(3)いわゆる定式的伸縮制度(formula flexibility)

の三つの段階に区別することができます。

・・・(中略)・・・

既存の計画を繰上げて実施するとか、失業保険金や生活保護費などを増大するとか以外には、景気の状態に応じて財政支出を機動的に、しかもむだ使いにならないように、増加することはそれほど簡単ではありません。

 そこで積極的なフィルカル・ポリシーの手段として考え出されたのが、いわゆるフォーミュラー・フレクシビリティーという方法です。

 これは景気の上昇に応じてあらかじめ定められた一定の公式(formula)にしたがって、税率や社会保障的支出を変更する権限を政府に与えておき、たとえば不況のときに失業率が何%を超えたときには個人所得税の免税点を引上げるとか最低税率をあるパーセンテージだけ引下げるとかいうやり方です。このようにして、GNPの変化に応じて、あらかじめ定められた公式(フォーミュラー)にしたがって機動的に財政赤字(または黒字)を作り出すわけです。

館 龍一郎・小宮 隆太郎(著)『経済政策の理論』(勁草書房、1964年), pp. 43-49.

財政政策は、機動性に欠けるという難点を抱えています。政府支出を増やす(あるいは減らす)にしろ減税する(あるいは増税する)にしろ、議会の承認を得る必要があります。景気が悪化したからといって、政府の一方的な判断ですぐに支出(歳出)を増やしたり減税したりすることはできないのです。そこで考え出されたのが「定式的伸縮制度」です。議会の承認を得る手続きを短縮化する(あるいは、議会の承認を得るという手続きを飛び越える)ことによって、財政政策の機動性を高めようというのです。具体的には、例えば失業率が一定の値(閾値)を上回ったら、大統領(政府)の指示で一時的な減税に踏み切られたり公共事業が前倒しされたり、失業保険の給付期間が自動的に延長されたりする(あるいは、失業保険の給付額が自動的に増やされたりする)のです。

「どこかで似たような話を聞いた覚えがあるなあ」と記憶を辿っていたら、思い出しました。ブランシャールさん&サマーズさんが言うところの「準自動安定化装置」(semiautomatic stabilizer)そのものじゃないですか。世紀が変わって、呼び名も(「定式的伸縮制度」から「準自動安定化装置」へと)変わったみたいですね。

(追記)ちなみに、トービンさんが触れている「三つの措置」は、提案どまりで終わったみたいです。議会が反対して、制度化されるに至らなかったのです。議会としては、予算編成の権限の一部を奪われてしまうという警戒心があったのかもしれませんね。それに加えて、当時のアメリカでは、「ニュー・ディールやフェア・ディール同様、その後のニュー・フロンティアは、『アンチ・ビジネス』政権が『自由企業体制』を『計画経済』にとって代えようとするというやかましい警戒心」が広まっていて、ケネディ政権に対して「アメリカの経済体制の大変革を目論んでいるのではないかという疑念」(『国民のための経済政策』, pp. 5)が抱かれていたらしいですから、理解を得るのは難しかったのかもしれませんね。

「無精の学」と「徒労の学」

「もうずいぶんむかしのことになりますが、大正13年の秋、私が東北大学に赴任した当時ヘリゲルというドイツ人の哲学者がいたのです。・・・(略)・・・広瀬川を渡って向山の草の多い坂道を登っていたときに、急にそのヘリゲル先生が私に対して、お前は経済学をやっているそうだが、経済学というのは...